

Lesson 1 / Lección 1
The Alphabet / El Alfabeto / El Abecedario
English
Aa
Bb
Cc
--
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii
Español
Aa(ah)
Bb(bay)
Cc(say)
Ch(Chay)
Dd(day)
Ee(ay)
Ff(effay)
Gg(hay)
Hh(achay)
Ii(eee)
English
Jj
Kk
Ll
--
Mm
Nn
--
Oo
Pp
Español
Jj(hohta)
Kk(kah)
Ll(ellay)
LLll(elyay)
Mm(emmay)
Nn(ennay)
Ññ(enyay)
Oo(o)
Pp(pay)
Qq(koo)
English
Rr
Rr rr
Ss
Tt
Uu
Vv
Ww
Xx
Yy
Zz
Español
Rr(air-ay)
Rr(airrray)
Ss(essay)
Tt(tay)
Uu(ooo)
Vv(bay)
Ww(dohblay oo)
Xx(ehkees)
Yy(ee griaygah)
Zz(saytah)
信
mayúscula - minúscula
西班牙语字母的名称
应用
一个 - 一个
一个
Abrir(打开)
¿ Podrí a a brir l a puert a , por f a vor?
(你能[lit:would you be able]开门吗?)
乙 - 乙
是
Brincar(跳跃)
El b urro b rincó de felicidad cuando vio las bayas 。
(驴子看到浆果高兴得跳了起来。)
C - c
ch - ch
D - d
ce
车
德
Cantar(唱歌)
Me gusta c antar en el c arro a las c in c o, c uando voy a la c asa 。
(我喜欢在 5 点回家时在车里唱歌 sing 。)
Charlar(聊天)
Ch arlamos mientras ch equeamos los ch eques。
(我们一边检查支票一边聊天。)
决定(说)
Te digo que d ebes d arme el d inero este d omingo 。
(我是在对你说,这个星期天你必须把钱给我。)
E - e
F - f
克 - 克
小时 - 小时
我 - 我
Ĵ - j
ķ -ķ
二
来 - 来
毫米
N - n
Ñ - ñ
哦 - 哦
磷 - 磷
问-问
R - r
rr
西班牙语中没有带“双r”的单词星
e
埃夫
葛
哈希
一世
若塔
K a
电子
双升
表情包
烯
埃涅
○
体育
铜
错误
双耳
Entender(理解)
没有e nti e ndo nada d e e so。
(我一点都不明白。)
Firmar(签字)
¿ Puede rellenar este f ormulario y f irmarlo , por favour?.
(请您填写这张表格并签名好吗?)
古斯塔(喜欢)
A la g ente le g usta g ritar cuando está emocionada。
(喜欢to 的人兴奋时会尖叫。)
哈布拉尔(说话)
hay dos_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_h ermanos que saben h ablar español。
(有两个兄弟会说西班牙语。)
红外(去)
Ella neces i ta i ra la t i enda para comprar com i da。
(她需要去商店买食物。)
Jugar(玩)
Los jóvenes quieren j ugar al fútbol。
(年轻人想踢足球。)
公里(公里)
¿Cuántos metros tiene un k ilómetro?
(一公里有多少米?)
莱尔(阅读)
L a mujer lee un l ibro diariamente。
(这个女人每天读一本书。)
llamar(称呼[自己])
我爱罗伯托·加西亚。
(我的名字是 [点燃:我自称] 罗伯特·加西亚。)
莫斯特拉(展示)
M e m ostró el_cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_m ostrador donde estaba el vaso。
(他向我展示了杯子所在的柜台[未知时间]。)
Necesitar(需要)
N ecesitamos salir ahora mismo。
(我们需要马上离开。)
Ñoñear(呜咽)
Los niños de la señora siempre están_cc781905-5cde-3194- bb3b - 136bad5cf58d_ñ oñ eando 。
(那个女人的孩子总是在抱怨。)
服从者(服从)
Debes o bedecer a tus padres。
(You 必须/应该服从你的父母。)
Poder(能够/可以)
没有 puedo hablar mucho es p añol._cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_
(我不会说很多西班牙语[点燃:不能说]。)
Querer(想要)
Q uiere q uitar la ropa mojada。
(他/她/你想拿走他/她/你的湿衣服。)
连身衣(打破)
(A ella) Se le r ompió un vaso, per o tiene ot r os 。
(她打破了一个玻璃杯,但她还有其他的。)
埃尔佩罗(狗)
El pe rr o ladra cuando pasan los ca rr os。
(汽车经过时狗叫。)
小号
吨 - 吨
你 - 你
Ⅴ-Ⅴ
W - w
X - x
是 - 是
Z Z
英语
你
你
ve
双鱼
马术
我格里加
泽塔
军刀(知道)
Pedro s abe hablar s iete idioma s .
(彼得知道[如何说]七种语言。)
Tener(拥有)
Tienes t resins t rumen t os
(你有三种乐器。)
乌萨尔(使用)
P u edes u sar mi cel u lar, si lo necesitas。
(如果需要,可以使用我的手机。)
Vivir(活着)
V i v o cerca de un v alle. _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_
(我住在山谷附近。)
El Wafle (华夫饼)
Esta noche queremos comer los waffles。
(今晚我们想吃华夫饼。)
复印机(复印)
Voy a xerocopiar estos formularios。
(我将复印这些表格。)
Yuxtaponer(并列)
Las pinturas y uxtapuestas crean una sensación nueva y moderna。
(并列的画作营造出一种新的现代感。)
赞贾尔(定居)
Pablo ha de z anjar el problema con su identificación antes de trabajar para la compañía. _cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_
(保罗在为公司工作之前必须解决他的身份证问题。)
元音 (Las Vocales)
A - a, E - e, 我 - 我,
O - o, U - u
Un Dicho(俗话说)
A, E, I, O, U, el burro sabe más que tú。 _cc781905-5cde-3194-bb3b-13dba86
(A,E,I,O,U,驴比你知道的多。)
Áá, Éé, Íí, Óó, Úú: No se pronuncian estas vocales diferentes que las demás, simplemente tienen acento para que el lector sabe cuál sílabo debe acentuar. {These accented vowels are not pronounced differently, they are simply accented in order that the reader knows which syllable is stressed when speaking.}
Solo hay un acento más en español además de los mencionados anteriormente y la ñ (que tiene una tilde encima llamada virgulilla), y ese es el ü, que hace que la u se pronuncie en lugar de formar un diptongo. Así que en la palabra “guerra” (guerra), pronunciada (gehrrrah), la u no se pronuncia, sin embargo, en la palabra “pingüino” (pingüino), pronunciada (peengweenoh), la diéresis, ü, se pronuncia más como el sonido de la w en inglés. {There is only one other accent in Spanish besides those mentioned above and ñ (which has a tilde above it called a virgulilla), and that is the ü which causes the u to be pronounced rather than it forming a diphthong. So, in the word “guerra” (war), pronounced (gehrrrah), the u is not pronounced, however in the word “pingüino” (penguin), pronounce (peengweenoh), the dieresis, ü, is pronounced more like the w sound in English.}
Diphthongs (Las Diptongos)
ai -> c ai go (我在坠落/我坠落)
au -> jaula (笼子)
ay -> hay (有/有)
ei -> reinar (统治)
欧盟-> Europa (欧洲)
ey -> rey (国王)
ia -> hacia (朝向)
即-> cien (一百)
io -> rio (河)
iu -> ciudad (城市)
oi -> oir (听)
oy -> voy (我要去/我去)
ua -> guantes (手套)
ui -> cuidado (小心/小心)
ue -> luego (然后)
uo -> cuota (费用)
信息 Importante: (重要信息)
> Á á, É é, Í í, Ó ó, Ú ú : Estas voicees con tilde (acento) NO se pronuncian diferente a las demás, simplemente tienen tilde (acento) para que el lector sepa cuál sílaba debe acentuar。 (这些重读元音的发音没有不同,它们只是为了让你知道说话时哪个音节重读。)
> “B”和“V”的发音非常接近,以至于在拼写名称时,以西班牙语为母语的人可能会要求澄清它是“B”还是“V”。他们可能会使用几个术语或短语之一来澄清:“be larga o ve corta”、“be alta o ve baja”、“be de burro o ve de vaca”或类似的东西。 “V”可以被称为“uve”[oobay],但主要在西班牙而不是在中美洲和南美洲国家。
> “CH、LL 和 RR”直到最近之前都是单独的字母,在某些字典中可能会导致混淆,其中 Cinco 按字母顺序排在 Chavo 之前。
> “C”,就像在英语中一样,在 carro [Karro]、Cota [Kohtah] 中放在“a,o, & u”前面时会发出“kah”的声音, Cumplir [Koompleer] 和在“e 或 i”前面时发出“Sss”的声音,如 Cinco [Sinkoh] 或 Cero {Sayroh]。在西班牙,“Ci”或“Ce”会导致“C”发出类似于英语“TH”的声音:Cinco [Thinkoh]。
> “D”在单词的开头听起来很像英语的“D”,但在单词的中间听起来像英语的“TH”。
> “G”在“a”之前听起来与英语“G”相似,就像在Good这个词中一样; gato [Gahtoh],一个“o”; gota [Gohtah] 或“你”; gustar [Goostar],但是当出现在 'e' gente [Hentay] 或 'i' girar [Heerahr] 之前,它听起来像英语的 'H' 音。
> “H”在西班牙语中是无声的:hotel [Ohtell]
> “J”类似于英文的“H”:jabon [Habohn]
> "K" 和 "W" 仅用于公制 Kilómetro 和空手道或 Walki-Talki 等导入词。
> “Ll”和“Y”在像 yo-yo 这样的元音前听起来像英语的“Y”,但也可能因国家/地区而有所不同。在某些地区,它听起来类似于 jeep 中的 jee 在 y 之前轻轻地说:llamo {Jeeyamoh]。
> “ Ñ”根据现代字母表的观点,这是唯一一个在英文字母表中不存在的字母。这听起来像“峡谷”一词中的“ny”发音。
> “Q”听起来像英文字母“K”:quinto [Keentoh]
> “R”和“RR”发出著名的西班牙颤音。单音“R”只会在单词的开头发出颤音,但在两个元音之间时听起来像英语的“D”,但在辅音前面时听起来像英语的“R”。
> “X”在像 éxito [Exseetoh] 中的元音之后听起来像英语的“X”,而在像xilófono.
> “Z”听起来像英语的“S”,但在西班牙听起来像英语的“TH”音。